THE FACT ABOUT ME QUIERE THAT NO ONE IS SUGGESTING

The Fact About me quiere That No One Is Suggesting

The Fact About me quiere That No One Is Suggesting

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Convey to us about this example sentence: The phrase in the example sentence isn't going to match the entry term. The sentence contains offensive written content. Cancel Submit Many thanks! Your opinions might be reviewed. #verifyErrors information

no encuentro la pareja de este zapato      I can not find the shoe that goes with this just one o my other shoe  

Assisting millions of people and huge businesses converse more proficiently and exactly in all languages.

Obtain many correct translations created by our staff of professional English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has now transpired with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has previously happened with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the marriage certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from resources on the internet. Any views from the examples tend not to stand for the opinion in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

To include entries to your individual vocabulary, turn into a member of Reverso Local community or login if you are now a member. It's easy and only usually takes some seconds: Or sign on in the normal way

Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with website our enjoyable impression quizzes

/information /verifyErrors The phrase in the example sentence will not match the entry phrase. The sentence includes offensive content material. Terminate Submit Many thanks! Your suggestions will likely be reviewed. #verifyErrors concept

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. The runners were neck and neck as they crossed the complete line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I can not obtain just one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were being arrested once they were crossing the border  

Report this page